Цветы бывают разными,
Расцветшими, прекрасными
Цветы бывают праздными,
По деловому важными.
Цветы бывают томными,
Игривыми и нежными,
Их люди дарят тоннами,
Увядшими и свежими.
Цветы разнятся датами:
Вот эти розы алые
Больничными палатами
Пропахли залежалыми,
А этими гвоздиками
Почтили память павшего,
Цветы открыты ликами
И к безвести пропавшему.
И в каждой ситуации
И к каждому надгробию,
На каждой демонстрации
Цветы, словно пособие.
Запомни эти случаи,
И сохрани все даты,
Хоть гладкие, колючие
Цветы - это солдаты.
Живые стали мертвыми,
И свадьбы скороспелые
Цветочными аортами
Обложены все белыми,
Срезают стебель острыми
Ножами иль ломают,
Цветы - это апострофы,
Как сверху запятая.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Нетто и брутто судьбы - Людмила Солма *) Примечание в дополнение:
=КвAрта (лат. quarta/pars/ четверть) – в т.ч. и фехтовании, как один из приемов парирования и выпада.
=Иллюстрацией - чужое фото из Интернета, авторство мне неизвестно.
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."